Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сорайя: На самом деле я на свидании.
Мой телефон надолго замолчал. Я начала думать, что разговор окончен, но телефон завибрировал снова.
Грэм: Могу ли я предположить, что свидание неудачное, раз ты отправляешь сообщения во время него?
Сорайя: Да, это правильное предположение.
Грэм: Как его зовут?
Сорайя: Зачем тебе это знать?
Грэм: Чтобы я мог знать, как зовут человека, который мне сразу не понравился.
И я снова улыбнулась проклятому телефону.
Сорайя: Аспен.
Грэм: Он идиот.
Сорайя: И ты это понял по его имени?
Грэм: Нет. Я понял это, потому что ты переписываешься с другим мужчиной во время свидания с ним.
Сорайя: То есть если бы я была с тобой, то я бы ни с кем не переписывалась?
Грэм: Если бы ты была со мной, тебе было бы наплевать, где твой мобильный телефон.
Сорайя: В самом деле?
Грэм: Совершенно уверен в этом.
Странно, я была готова с ним согласиться. Я вздохнула и решила поделиться деталями моего жалкого свидания.
Сорайя: Он привез меня на похороны.
Грэм: На свидание?
Сорайя: Ага.
Грэм: Надеюсь, ты пишешь мне сообщение, направляясь на ближайший поезд.
Сорайя: Похороны на Лонг-Айленде. Мне никуда от него не деться до конца свидания.
Грэм: Запланировано что-то еще кроме похорон?
Сорайя: Да. Потом он везет меня к себе на работу.
Грэм: Повтори?
Сорайя: LOL.
Грэм: Ты где? Я за тобой приеду.
Такая любезность от мистера Большого Хрена?
Сорайя: Спасибо. Но я в порядке.
После этого он перестал присылать сообщения. Хуже того, Аспен вернулся в машину. С этого момента все покатилось по наклонной. Приехав в комедийный клуб, Аспен пропустил две порции водки с тоником. Когда я напомнила о том, что ему предстоит везти нас домой, он ответил, что знает свою норму. Судя по всему, он не знал мою. Через три минуты после того, как он поднялся на сцену и произнес несколько первых плохих шуток, я направилась в дамскую комнату, а потом вышла через заднюю дверь. Потратив одиннадцать долларов на такси, я ждала поезда домой. Он оказался третьим по счету. Возможно, мне стоит на какое-то время воздержаться от свиданий.
У меня было отвратительное настроение все утро. Если подумать, то мой гнев начал пробиваться на поверхность где-то накануне вечером. Как раз в то время, когда женщина с телом дьяволицы и лицом ангела сообщила мне, что она предпочитает продолжить свидание с каким-то придурком, который привез ее на похороны, чем позволить мне забрать ее.
Если бы этим утром у меня не было ранней встречи, я бы сел в обычный поезд и сказал ей, кто я такой на самом деле. Снова уставившись на фото ее роскошных сисек в моем айфоне, я понял, кто я такой на самом деле… В последнее время я превратился в преследователя. И это разозлило меня еще сильнее. «Черт с ней и с ее свиданием».
– Ребекка! – произнес я, нажав на кнопку интеркома, и стал ждать ответа секретарши.
Тишина.
– Ребекка! – В этот раз я прорычал ее имя так громко, что интерком не понадобился. Должно быть, меня услышал весь долбаный офис.
Опять ничего.
Швырнув папку на стол, я вылетел из кабинета. За столом моей секретарши сидела рыжеволосая девушка.
– Вы кто?
– Я Линн, ваш секретарь последние два дня. – Она нахмурилась, как будто мне следовало знать, о чем она говорит.
– А что случилось с Ребеккой?
– Я не знаю, мистер Морган. Хотите, чтобы я выяснила?
– Нет. Я бы хотел, чтобы вы принесли мне ленч. Индейка на слегка поджаренном цельнозерновом хлебе с одним кусочком швейцарского сыра «Альпийское кружево». Не с двумя кусочками. С одним. Кофе. Черный.
– ОК.
– Секретарь в приемной выдает деньги на мелкие расходы. Обратитесь к ней.
Она улыбнулась мне, но не двинулась с места.
– И чего вы ждете? Идите.
– О! Вы хотите, чтобы я пошла сейчас?
Я недовольно буркнул что-то в ответ и вернулся в свой кабинет.
Вскоре после полудня мой айфон завибрировал, и на экране появилось новое изображение ног Сорайи. Раньше она никогда сама не начинала наш обмен сообщениями.
«Будь я проклят».
Эта женщина меня доконает. Я должен уговорить ее согласиться встретиться со мной.
Грэм: Покажи мне больше.
Сорайя: Ты больше ничего не получишь.
Грэм: Ты меня дразнишь. Раздвинь их для меня.
Сорайя: Ни за что.
Грэм: Ты вдруг стала стыдливой?
Сорайя: У меня свои границы, и показать тебе то, что у меня между ног, было бы серьезным их нарушением.
Грэм: Определенно нет границ для того, насколько серьезно это бы подействовало на меня. Честно говоря, от одной только мысли об этом у меня встает.
Сорайя: Извращенец. Разве ты не на работе?
Грэм: Ты знаешь, что я на работе. Тогда зачем ты отправила мне фото твоих ног? Ты пытаешься завести меня.
Сорайя: Для этого мало надо.
Грэм: Ты не покажешь мне твою «киску». По крайней мере, позволь мне услышать твой голос.
Сорайя: Ты уже слышал мой голос.
Грэм: Точно. Но ты была настроена воинственно. Я хочу услышать, как он звучит, когда ты влажная и возбужденная.
Сорайя: А как ты узнаешь, что я влажная и возбужденная?
Грэм: Я могу просто почувствовать это.
Сорайя: В самом деле?
Грэм: Ага.
Мой телефон завибрировал. «Сорайя».
Мой голос был намеренно низким и соблазнительным.
– Привет, детка.
– Не называй меня деткой.
От одного звука ее голоса мое тело зазвенело от возбуждения.
– Я хочу тебя увидеть. – Это прозвучало натянуто. – Мне нужно знать, как ты выглядишь.
«Боже, мне нужно дотронуться до тебя».